Por Que a Pronúncia do Inglês é Tão Complicada? (A Resposta Científica)

Publicado em 3 de outubro de 2025

"Por que 'tough' não rima com 'though'?"

"Como 'read' (presente) e 'read' (passado) podem ser escritos da mesma forma mas soarem diferentes?"

Se você já fez essas perguntas, não está sozinho. A pronúncia do inglês é famosamente complicada—mas existem razões muito específicas e baseadas na ciência para isso.

A Resposta Curta

A pronúncia do inglês é complicada porque:

  1. A Grande Mudança Vocálica alterou como as vogais soavam, mas a ortografia não foi atualizada
  2. A ortografia foi congelada antes que a pronúncia terminasse de evoluir
  3. O inglês pegou emprestado massivamente de outras línguas (Latim, Francês, Nórdico, Grego)
  4. Nenhuma reforma ortográfica jamais teve sucesso
  5. Sotaques regionais divergiram sem uma força padronizadora

Vamos mergulhar em cada razão.

Razão #1: A Grande Mudança Vocálica (1400-1700)

O Que Aconteceu

Entre 1400 e 1700, todas as vogais longas em inglês mudaram de pronúncia. Isso não foi uma decisão consciente—foi uma mudança sonora natural que aconteceu gradualmente.

Antes da mudança:

  • "time" soava como "tii-me" (similar ao i português)
  • "house" soava como "huus" (similar ao u português)
  • "meet" soava como "mêit"

Depois da mudança:

  • "time" → /taɪm/ (como hoje)
  • "house" → /haʊs/ (como hoje)
  • "meet" → /miːt/ (como hoje)

O Problema

A imprensa (máquina de impressão) chegou à Inglaterra em 1476—bem no meio da mudança vocálica.

Os impressores padronizaram a ortografia baseados em como as palavras soavam antes da mudança estar completa. Quando a pronúncia estabilizou, a ortografia já estava congelada no papel.

Resultado: Ainda escrevemos palavras como elas soavam em 1500, mas as pronunciamos como em 2025.

Razão #2: O Inglês Pegou Emprestado de Todo Mundo

O inglês é uma mistura linguística. Ele absorveu palavras de dezenas de línguas, cada uma com suas próprias regras de ortografia e pronúncia.

As Camadas da Língua

1. Inglês Antigo (Germânico):

  • Exemplos: house, bread, water, night

2. Francês Normando (após 1066):

  • Exemplos: beef, parliament, royal, justice
  • Adicionou padrões franceses: ch = /ʃ/, e silencioso

3. Latim e Grego (Renascença):

  • Exemplos: psychology, philosophy, pneumonia
  • Manteve a ortografia original: ps-, ph-

4. Nórdico (Vikings):

  • Exemplos: sky, egg, window, they

O Resultado

Palavras emprestadas de línguas diferentes seguem regras de pronúncia diferentes:

OrigemOrtografiaPronúnciaExemplo
Francêsch/ʃ/ (sh)chef
Gregoch/k/chemistry
Inglês Antigoch/tʃ/ (tch)church

Razão #3: Letras Silenciosas Foram Mantidas

Em 1755, o dicionário de Samuel Johnson padronizou muito, mas preservou letras que já não eram pronunciadas.

Exemplos:

  • knight: o K costumava ser pronunciado ("k-ni-rit")
  • gnaw: o G era pronunciado
  • write: o W era pronunciado
  • psalm: o P era pronunciado

Nós paramos de dizer os sons, mas continuamos escrevendo as letras por tradição e etimologia.

Razão #4: Nenhuma Reforma Ortográfica Teve Sucesso

Muitas línguas reformaram sua ortografia para combinar com a pronúncia (como o Português fez várias vezes!). O inglês nunca teve uma reforma bem-sucedida.

Por que o inglês nunca reformou?

  1. Muitos dialetos: Britânicos, Americanos, Australianos pronunciam diferente. A ortografia de quem seria o padrão?
  2. Tradição: As pessoas resistem à mudança.
  3. Conexão visual: Ortografias estranhas mostram a história da palavra (ex: sign e signature—o G é mudo em um, falado no outro).

Os Padrões Mais Confusos

1. As Palavras -OUGH

A mesma terminação, muitas pronúncias diferentes:

PalavraRima com...
throughblue
thoughgo
toughstuff
coughoff
thoughtcaught

Comparação: Português vs. Inglês

CaracterísticaPortuguêsInglês
Sons de Vogais~7-9 orais (+ nasais)15-20
Ortografia das VogaisConsistenteCaótica
Letras SilenciosasPoucas (H inicial)Por toda parte
ConsistênciaAltaBaixa
FonéticoSim, na maior parteNão

Por que o Português é mais fácil de ler: As regras são consistentes. Se você sabe as regras, pode ler quase qualquer palavra.

Por que o Inglês é mais difícil: Você muitas vezes precisa memorizar a pronúncia de cada palavra individualmente.

Conselhos Práticos para Alunos

1. Aceite o Caos

Você não pode usar a lógica para tudo na pronúncia do inglês. Você deve memorizar padrões.

2. Aprenda o IPA

O Alfabeto Fonético Internacional (IPA) dá a você a pronúncia exata, sem adivinhação.

  • enough → /ɪˈnʌf/
  • though → /ðoʊ/

3. Não Confie na Ortografia

Confie nos seus ouvidos, não nos seus olhos. Use dicionários com áudio e ferramentas de pronúncia.

4. Aprenda Famílias de Palavras

Palavras da mesma raiz frequentemente seguem padrões, mesmo que mudem:

  • sign (g mudo) → signal (g pronunciado)
  • nationnational

O Lado Bom

A pronúncia do inglês pode ser caótica, mas:

  1. A gramática é mais simples que a do português (sem gênero nos substantivos, menos conjugações verbais)
  2. Recursos globais - mais materiais de aprendizado do que qualquer outra língua
  3. Falantes nativos perdoam - eles estão acostumados com sotaques!

Conclusão: A pronúncia do inglês é complicada por causa da história, empréstimos e falta de reforma. Aceite o caos, use o IPA e foque na prática auditiva—você vai conseguir!