Erros de sílaba tônica (word stress) são um dos maiores sinais de sotaque brasileiro no inglês. Mesmo quando seus sons individuais são perfeitos, a ênfase na sílaba errada pode dificultar a compreensão. Aqui estão 50 palavras que brasileiros costumam acentuar incorretamente — e como corrigir.
Por que erramos a sílaba tônica?
O português tem regras de acentuação razoavelmente previsíveis. O inglês não. Muitas vezes:
- Tentamos enfatizar a penúltima sílaba (como na maioria das palavras em português).
- Seguimos o padrão da palavra equivalente em português (cognatos).
Categoria 1: Ênfase na PRIMEIRA Sílaba
Estas palavras têm a ênfase na PRIMEIRA sílaba. Nós brasileiros costumamos enfatizar a segunda ou terceira.
Categoria 2: Ênfase na SEGUNDA Sílaba
Categoria 3: O Padrão "Hotel"
Muitas palavras de origem francesa têm a ênfase no FINAL em inglês, o que nos confunde.
Dicas de Prática
- Grave sua voz: Ouça e compare com falantes nativos.
- Exagere no início: Deixe a sílaba tônica MUITO forte para treinar seu ouvido.
- Use um dicionário: Procure o símbolo (ˈ) antes da sílaba tônica no IPA.
Dominar a sílaba tônica é o caminho mais rápido para você soar muito mais natural e ser compreendido sem esforço pelos falantes nativos de inglês!