No vs. Not en inglés: guía completa para hispanohablantes

Publicado el 1 de septiembre de 2025
Lectura en voz alta no disponible en este navegador

Si hablas español, las negaciones en inglés pueden parecer un laberinto. En español, “no veo nada” suena natural y correcto. En inglés, te dicen: “¡Evita las dobles negaciones!”. Entonces, ¿qué digo: no, not, don’t, nothing, nobody? No te preocupes. En pocos minutos sabrás exactamente cuál usar y cuándo.

La idea clave: No vs. Not

Estos dos cumplen funciones distintas:

  • no: funciona como determinante (va antes de un sustantivo) o como respuesta breve.
  • not: niega verbos, adjetivos, adverbios o frases completas.

Piensa así:

  • Usa no + sustantivo: “no problem”, “no time”, “no idea”.
  • Usa not + verbo o adjetivo: “not going”, “not easy”, “not true”.

Ejemplos rápidos

  • I have no money. (no + sustantivo)
  • I’m not hungry. (not + adjetivo)
  • She did not call. (not con verbo)
  • No worries! (expresión fija)

La regla central de las negaciones en inglés

En el inglés estándar se evita la doble negación en la misma oración. Normalmente usas una negación por cláusula:

  • Correcto: “I don’t know anything.”
  • Menos estándar/marcado: “I don’t know nothing.” (se oye en algunos dialectos, pero no es estándar)

En español, “No sé nada” lleva dos negaciones y está perfecto. En inglés, di: “I don’t know anything.”

Cómo negar verbos

En presente y pasado simple, el inglés suele usar un auxiliar para negar.

Presente simple

  • I/you/we/they don’t + verbo base: “We don’t like spicy food.”
  • he/she/it doesn’t + verbo base: “She doesn’t work on Sundays.”

Atención: el verbo principal va en base después de don’t/doesn’t: no “doesn’t works” → “doesn’t work”.

Pasado simple

  • todas las personas: didn’t + verbo base: “They didn’t call yesterday.”

Verbo be

“Be” no necesita auxiliar:

  • I’m not ready. / He isn’t here. / They aren’t tired.

Verbos modales

Coloca not justo después del modal:

  • can → cannot/can’t: “I can’t swim.”
  • should → shouldn’t: “You shouldn’t drive so fast.”
  • will → won’t: “He won’t come.”

No vs. Any con sustantivos

Para negar una idea con sustantivo, el inglés usa dos patrones:

  1. no + sustantivo
  • “There is no milk.”
  • “We have no time.”
  1. not + any + sustantivo (muy común dentro de oraciones con verbo)
  • “There isn’t any milk.”
  • “We don’t have any time.”

Ambas son correctas. “No + sustantivo” es más corta y a veces más enfática; “not any” suena muy natural con verbos.

Consejo: Traducir “no hay…” puede ser “There is no…” o “There isn’t any…”, según el estilo.

Nobody / No one / Nothing / Nowhere vs. Anybody / Anything / Anywhere

Estos equivalen a:

  • Nobody / No one: nadie
  • Nothing: nada
  • Nowhere: en ningún lugar

Y sus pares con “any-” aparecen en negativas y preguntas:

  • anybody/anyone: alguien (en preguntas), nadie (en negativas con don’t/doesn’t/didn’t)
  • anything: algo (en preguntas), nada (en negativas)
  • anywhere: en algún lugar (en preguntas), en ningún lugar (en negativas)

Ejemplos:

  • Negativa con “any”: “I don’t know anybody here.”

  • Con palabra “no-”: “I know nobody here.” (más formal/enfático)

  • Negativa con “any”: “She didn’t buy anything.”

  • Con palabra “no-”: “She bought nothing.”

  • Negativa con “any”: “We can’t go anywhere tonight.”

  • Con palabra “no-”: “We can go nowhere tonight.”

Ambos patrones son correctos. No los mezcles en la misma cláusula (evita: “I don’t know nobody”).

Respuestas cortas: No vs. Not

Para preguntas de sí/no, usa no solo o con oración completa:

  • “Are you coming?” - “No.” / “No, I’m not.”
  • “Do you like sushi?” - “No, I don’t.”

Evita responder con solo “Not.” Di “No” o formula la oración negativa completa.

Expresiones fijas con “No”

  • No problem.
  • No worries.
  • No way!
  • No idea.
  • No offense.
  • No rush.

Naturales y coloquiales. Funcionan como “no + sustantivo” o expresiones hechas.

Zonas difíciles y excepciones

1) Después de “be” con sustantivos o adjetivos

Usa not, no no:

  • “This is not a joke.” (no: “This is no a joke.”)
  • “The movie was not interesting.”

Pero existe la expresión: “This is no joke.” (idiomática = ¡va en serio!).

2) Antes de verbos en -ing

Usa not:

  • Not going sometimes is the best option.”
  • “He left without not saying goodbye” está mal → “He left without saying goodbye.”

3) Énfasis con “no”

“No” suena más fuerte, típico en titulares o avisos:

  • No phones allowed.”
  • No entry.”
  • No sugar added.”

4) Dobles negaciones en la vida real

Las oirás en música, películas y dialectos: “I ain’t got no money.” Entiéndelas, pero en inglés estándar usa una sola negación.

Conversión español→inglés que usarás a diario

  • “No tengo nada” → “I don’t have anything” / “I have nothing.”
  • “No veo a nadie” → “I don’t see anyone” / “I see nobody.”
  • “No hay problema” → “There’s no problem” / “No problem.”
  • “No es fácil” → “It’s not easy.”
  • “No fui a ningún lado” → “I didn’t go anywhere” / “I went nowhere.”

Mini test: elige la mejor opción

  1. I (don’t / doesn’t) like coffee.
  2. There is (no / not) milk.
  3. She (didn’t / doesn’t) buy anything yesterday.
  4. I have (no / not) idea.
  5. We can go (anywhere / nowhere) if you want.

Respuestas: 1) don’t 2) no 3) didn’t 4) no 5) anywhere

Guía rápida: ¿cuándo usar cada forma?

  • no + sustantivo: no time, no money, no idea
  • not + adjetivo/adverbio/verbo: not ready, not very good, not going
  • don’t/doesn’t/didn’t + verbo base: don’t like, doesn’t work, didn’t call
  • any- en negativas/preguntas: don’t have any, didn’t see anything, anywhere to eat?
  • palabras con no- para énfasis/afirmaciones: nothing, nobody, nowhere

Consejos de pronunciación (para hispanohablantes)

  • no
    • Americano: /noʊ/
    • Británico: /nəʊ/
    • Cómo decirlo: evita una /o/ plana y corta. Es un diptongo: empieza en una "o" clara y desliza levemente hacia arriba.
  • not
    • Americano: /nɑt/ (vocal abierta y posterior)
    • Británico: /nɒt/
    • Cómo decirlo: no la cierres como /not/ en español. Baja la mandíbula y lleva la lengua hacia atrás.
  • don’t
    • IPA: /doʊnt/
    • Nota: mantén el mismo diptongo que en "no".
  • doesn’t
    • IPA: /ˈdʌzənt/
    • Nota: la vocal es /ʌ/ (como en "sun"), no /u/.
  • nothing
    • IPA: /ˈnʌθɪŋ/
    • Cómo decirlo: cuidado con /θ/: saca un poco la lengua entre los dientes superiores e inferiores y sopla; sin vibración.
  • nobody
    • IPA (AmE): /ˈnoʊˌbɑdi/
    • Nota: primera sílaba con /noʊ/.
  • no one / anyone / anything / anywhere
    • no one: /ˈnoʊ wʌn/
    • anyone: /ˈɛniˌwʌn/
    • anything: /ˈɛniˌθɪŋ/
    • anywhere: /ˈɛniˌwɛr/

Mini práctica:

  • no /noʊ/ – note /noʊt/ – don’t /doʊnt/
  • not /nɑt/ – hot /hɑt/ – job /dʒɑb/
  • does /dʌz/ – doesn’t /ˈdʌzənt/ – nothing /ˈnʌθɪŋ/

Nota: En habla rápida americana, la t de "not at" puede sonar como una /ɾ/ (flap): "not at all" → [ˌnɑɾ ə ˈdɔl]. Primero asegura las vocales. Para más detalles, lee la T flap en inglés americano.

Si quieres practicar estos sonidos (vocales y /θ/), visita nuestra sección de pronunciación.

Preguntas frecuentes

¿Es “no” o “not”?

Usa “no” antes de sustantivo (no problem) y “not” antes de adjetivos/verbos (not ready, not going).

¿Puedo decir “I don’t know nothing”?

Existe en algunos dialectos, pero no es estándar. Di: “I don’t know anything” o “I know nothing.”

¿Diferencia entre “nobody” y “anybody”?

“Nobody” se usa en afirmaciones; “anybody” aparece en negativas y preguntas con auxiliar (don’t/doesn’t/didn’t).


Si esto te ayudó, practica también la pronunciación. Gramática clara + buena pronunciación = inglés con confianza.

💡 ¿Te gustó este contenido?

Recibe más consejos de pronunciación directamente en tu email

Sin spam. Cancela cuando quieras.