Uno de los aspectos sutiles pero importantes de la pronunciación del inglés es la diferencia entre sustantivos compuestos y frases nominales. El patrón de acento cambia completamente el significado—y los hispanohablantes a menudo no captan esta distinción.
La Regla Básica
- Sustantivo compuesto: Acento en la PRIMERA palabra → BLACKbird (una especie)
- Frase nominal: Acento en la SEGUNDA palabra → black BIRD (cualquier pájaro negro)
Este patrón se aplica a cientos de combinaciones de palabras en inglés.
Ejemplos Clásicos
Más Pares que Cambian Significado
Sustantivos Compuestos Comunes
Todos estos tienen acento en el PRIMER elemento:
Sustantivos Compuestos con Dos Palabras
Incluso cuando se escriben como dos palabras, los sustantivos compuestos mantienen el acento en la primera palabra:
Cuando el Acento Cambia el Significado
Estos pares muestran cómo el acento solo puede cambiar el significado:
| Acento Primero (Compuesto) | Significado | Acento Segundo (Frase) | Significado |
|---|---|---|---|
| LIGHThouse | torre con faro | light HOUSE | casa que no es pesada |
| BLUEprint | un plano/diseño | blue PRINT | impresión azul |
| HIGH school | escuela secundaria | high SCHOOL | edificio escolar elevado |
| DARKroom | cuarto de revelado | dark ROOM | habitación sin luz |
| DRY cleaner | servicio de lavandería | dry CLEANER | limpiador seco |
Excepciones: Acento en Segunda Palabra
Algunos compuestos tienen acento en la segunda palabra, especialmente con nombres de calles y ubicaciones:
Ejercicio de Práctica
Lee estas oraciones con el acento correcto de sustantivo compuesto:
- "The BUS stop is near the COFFEE shop."
- "Put your SUNGLASSES in your HAND bag."
- "The POLICE officer works at the FIRE station."
- "I need a NEW CREDIT card and a HAIR cut."
Por Qué Esto Importa
El español no tiene esta distinción de acento—las combinaciones de adjetivo + sustantivo siempre tienen el mismo patrón de acento. En inglés, usar mal el acento de sustantivos compuestos puede:
- Hacerte más difícil de entender
- Cambiar el significado de lo que dices
- Marcarte como hablante no nativo
Practica escuchando este patrón en películas, podcasts y conversaciones—una vez que lo escuches, ¡lo notarás en todas partes!